반응형
가수: 안 ann
제목: โปรดไว้ใจ - แอน ธิติมา ประทุมทิพย์ [쁘롯와이짜이]- 믿어주세요
소개: 1969년생 두 아이 아줌마 안은 쉬운 가사때문에 태국어 공부할때 겁나게 도움되었던 가수 입니다. 10년전엔 겁나게 깜찍했는데 지금은 살이 쪄서 영엉~~
살빼라고 메일이라도 보내고 싶지만..ㅊㅎㅎㅎ 참는다..
ทุก ๆ ครั้งที่เธอคิดระแวง
รู้บ้างไหมว่าฉันน้อยใจ
ทำไมเธอคิดมากไปไม่ดีหรอกนะ
* ทุก ๆ ครั้งที่ฉันนั้นไกลตา
ก็ไม่เคยที่จะสนใคร
ไม่ต้องระแวง ไม่ต้องคอยจับตา ให้วุ่นวาย
** หากเธอจะรัก ได้โปรดจงไว้ใจ
อย่าจับผิดฉัน อย่าทำเหมือนฉันเป็นคนที่ไม่น่าไว้ใจ
ไม่ต้องฟังคำพูดของใคร
อยากให้เธอเชื่อใจ ยังไงก็มีเธอคนเดียว
ทุก ๆ ครั้งที่มีใครโทรมา
เธอต้องคอยถามฉันว่าใคร
ทำไมเธอไม่วางใจ ในคนแบบฉัน
ซ้ำ ( * , ** ) **
2009년도 850개가 넘는 컨텐츠를 지웠던 적이 있습니다. 저작권이 어쩌고 저쩌고 설래발 치는 바람에 지우지 않아도 되는데...[죄다 번역컨텐츤데..] 태국에서는 적극 권장하는데 괜실히 그때 생각하면 ...
사실 태국어 음악이라는게 그냥 일반적인 번역으로 해서될일은 아닙니다. 왜냐하면 음악에 나오는 태국어는 은유적인 말들과 서정적인 표현들이 많아서 의역 및 오역이 많아집니다. 그냥 단순한 번역으로 하면 편안한데..그래서 고민 중입니다
[한국음악도 보면 노래는 좋은데 말뜻 알아 먹기 힘든게 있죠? 그런거랑 똑같아요..]
그냥 동영상만 올려야 될것인가..아니면 태국어만 올릴까? 아니면 태국어 발음만 붙일까 심히 고민중.. 번역은 자칫 작사자 뜻과 어긋날 수 있어 조심스럽거든요..
[papam.net /papam]
사실 태국어 음악이라는게 그냥 일반적인 번역으로 해서될일은 아닙니다. 왜냐하면 음악에 나오는 태국어는 은유적인 말들과 서정적인 표현들이 많아서 의역 및 오역이 많아집니다. 그냥 단순한 번역으로 하면 편안한데..그래서 고민 중입니다
[한국음악도 보면 노래는 좋은데 말뜻 알아 먹기 힘든게 있죠? 그런거랑 똑같아요..]
그냥 동영상만 올려야 될것인가..아니면 태국어만 올릴까? 아니면 태국어 발음만 붙일까 심히 고민중.. 번역은 자칫 작사자 뜻과 어긋날 수 있어 조심스럽거든요..
[papam.net /papam]
반응형
'엔터테인먼트 > 태국음악' 카테고리의 다른 글
[음악]개봉영화 클래식 OST 너에게 난 나에게 넌 (태국어 따라 부르기) (4) | 2014.03.03 |
---|---|
[음악]태국, 감미로운 목소리 "내 진심도 너의 진심도" (7) | 2012.12.05 |
[음악]태국 노래방에서 남자가 부르는 노래 (2) | 2012.11.19 |
80년대 닭장댄스-- - little russian [รัสเซียเล็ก] -- 태국어로 따라부르기 (2) | 2008.07.08 |
유로댄스 도쿄타운tokyo town 태국어로 따라부르기 히히히 (6) | 2008.05.14 |