그런데 태국 사람들이 생각하는 김치는 아주 좋은 음식으로 평을 받고있습니다.
자주는 아니여도 가끔은 포기 김치를 구입해서 먹습니다. 제가 직접 만들어 먹어 본적도 있지만,헉...ㅜㅜ 이렇게 슬픈 음식[김치]가 될줄이야.. 태국 사람들이 생각하는 한국 김치는 건강식품 입니다.
특히 여성들[대학생]들 사이에서 한국 김치는 다어어트 식품으로 크게 알려져 있지요.
그래서 태국 사람들에게 김치를 선물하면, 특별한 친밀감을 가질 수 있기때문에 아주 좋습니다.
문제는 김치가 너무 짜다? 라고 많이들 이야기 합니다.
사실 태국에서 판매되고 있는 김치중에는 맛이 짜다는 느낌을 저도 많이 받거든요.
한국에서 먹었던 맛과는 많은 차이가 납니다.
또 한가지 태국 사람이 놀라워 하는 것은...
김치를 오랜 기간동안 삭혀서 먹어도 좋다는것에 놀랍니다.
태국도 발효 음식이 있죠.. 가령. 된장 비슷한 식제료라든가 간장 [생선으로 만든] 몇가지는 한국과 유사한 음식문화를 발견 할 수 있으나...
야채[배추]를 가지고 오랜 기간동안 삭혀 먹어도 괜찮다는 이야기에 놀라워하죠.
신 김치를 밥에 올려놓고 먹는 맛이란.... 으아~~ 침넘어간다..
그런데 신 김치를 태국 사람도 잘 먹습니다.. 뭐 이상할 것도 없습니다.. 태국 음식에는 레몬을 첨가한 음식이 대부분이기 때문에 이상할것도 없지만... 하여튼 잘먹습니다.
태국 사람들 대부분이 한국 김치가 좋은지는 알지만, 비싸서 먹을 엄두도 못내죠..
한국 사람을 만났을때나 같이 먹는 정도 입니다..
태국에도 일본산 포장 김치도 판매를 합니다.. [이런 짝퉁 xxx]
그런데 태국사람들 일본 김치가 맛없다고 하죠.... 태국 음식은 상당히 자극적인 음식이 많지만
일본음식은 자극적인 맛이 없죠...
태국 사람과 친해지고 싶으시면 김치 선물하세요..^^
[papam.net @ Happy Together/roh.j]
'함께하는식사시간' 카테고리의 다른 글
| 태국음식 [ผัดไทยไข่ห่อ 팓타이카이]--- 으아~~~ 꿀꺽--태국 (5) | 2007/03/17 |
|---|---|
| 시럽에 불린 바나나 디져트 으아~~~ 고구마 맛 이닷--태국 (4) | 2007/03/17 |
| 한국 김치로 태국 사람과 친해지기....--태국 (54) | 2007/02/13 |
| 태국 여성들은 사랑의 묘약인 " 초코렛"을 즐겨 먹는다..--태국 (14) | 2007/02/12 |
| 사과+치즈=? 무슨 맛일까요? 태국에서 배운 이상한 식습관--태국 (8) | 2007/02/12 |
| 한국에도 태국 거리 음식이 등장하면 좋을까요??? (31) | 2007/01/31 |
2007/02/13 20:56 Delete Reply Permalink
1월 전지훈련할 적에 호텔 주방장이 김치 반찬을 만들어서 식탁에 올라왔을 때 너무나 놀랐습니다. 맛 또한 한국과 비슷하여 김치가 한국을 알리는데 일조를 했구나라는 생각이...
우리나라 김치의 위력이 대단하다는 것을 느꼈습니다. 김치 많이 먹으면 좋다고 하네요...
근데 저는 태국에 있으면 김치 생각이 나지 않던데요... ^^*
Re:
roh.j
2007/02/13 21:44 Delete Permalink
윽~~ 외국생활이 체질이신듯 합니다..
저는 김치생각이 자주 나더라구요.. 태국 사람들 김치 정말 맛있게 먹습니다.. 역시 호텔은 다른가 봅니다..
2007/02/13 22:35 Delete Reply Permalink
'생선으로 만든 간장'.... ^^;; 어떤 음식인지 궁금합니다.
Re:
roh.j
2007/02/13 23:14 Delete Permalink
한국에 젖갈정도라고 보셔도 됩니다만, 많은 차이가 있죠.
생선을 발효시켜 우려진 물로 만드는데 그 과정이 한국 발효 과정과 매우 흡사합니다.
태국어느 식당이나 간이 음식점 어디나 간장에 고추썰어 놓은곳이 있는데, 그 냄새가 생선 비린내가 납니다. 그런데 맛은 한국 간장보다 짠맛이 덜하죠...
태국 사람들은 소금섭취량보다 지금 이야기한 간장 섭취를 더욱 많이 하죠...
카오퍗 을 먹을때 위에 뿌려 먹는 식제료 입니다.
이 부분은 나중에 동영상이 준비 될겁니다..
2007/02/16 02:07 Delete Reply Permalink
저는 매일 고기 생각이 납니다. 이를 어쩌면 좋을지... ^^;;
Re:
roh.j
2007/02/16 03:06 Delete Permalink
태국 사람들은 육식보다는 채식위주 식생활입니다.
그래서 그런지 뚱뚱한 사람이 그리 많지 않더군요.
저도 삼겹살 팬~~ 입니다...ㅜㅜ
catwalk
2007/02/20 02:58 Delete Reply Permalink
สวัสดีค่ะ ^/\^
Re:
roh.j
2007/02/20 07:26 Delete Permalink
สวัสดีครับ
คุณอยูทีไหนครับ
catwalk
2007/02/20 13:33 Delete Reply Permalink
อยู่ที่ไทยค่ะ ^^
Re:
roh.j
2007/02/21 01:22 Delete Permalink
เกาหลีครับ ขณะนี้ประเทศเกาหลีมีงานฉลองครับ
คุณcatwalk อยู่ที่ไทนครับ
Re: catwalk
2007/02/22 02:07 Delete Permalink
ฮ่าๆ ..잘못했습니다 ... 혼자 배웠어요? 한국어 참 잘하시네요 ^^ >> 태국어
Re:
roh.j
2007/02/22 03:29 Delete Permalink
ขอบคุณครับ
잘못했습니다 <---ไม่ใช่
เพราะว่า ความหมายภาษาเกาหลี(잘못했습니다)ความรู้สึกลำนึกผิด เหมือนกัน ครับ
เพราะฉะนั้น 글자를=글씨를(ตัวอักษร)잘못(ขอโทษ) 썼습니다(เขียนครับ)อย่างนี้ครับ
글자를 잘못 썼습니다.= 글씨를 잘못 썼습니다. <---^^
Re: catwalk
2007/02/22 10:32 Delete Permalink
อ้อ เข้าใจแล้วค่ะ ขอบคุณค่ะ
catwalk
2007/02/21 21:08 Delete Reply Permalink
ฉันอยู่ที่ประเทศไทยค่ะ คุณ roh.j เรียนภาษาไทยเหรอค่ะ
ตอนนี้ ที่เกาหลี มีงานฉลองเหรอค่ะ ที่ไทยก็มีค่ะ
ผวกคนประเทศไทยของใจดีมากคน >>> คนไทยใจดีมาก / พวกคนไทยใจดีมาก ^^
Re:
roh.j
2007/02/21 21:44 Delete Permalink
พบก้นยินดีครับ ฉันเรียนเดียวภาษาไทยครับ
ตอนนี้ ที่เกาหลีเลิกงานฉลองครับ แต่ทว่า ที่ไทยงานฉลองเหรอนะครับ ชืออะไรงานฉลองนะ ครับ
คนไทยใจดีมาก / พวกคนไทยใจดีมาก <-- ขอบคุณ
Re: catwalk
2007/02/21 23:39 Delete Permalink
ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ ^^ เรียน วิชาเอกภาษาไทยใช่ไหมค่ะ 태국어를 공부하고 있어요 ? 전공이지요?
ที่ไทย ฉลองตรุษจีน ค่ะ Chianese new year แต่ตอนนี้เลิกฉลองแล้วค่ะ
http://hilight.kapook.com/imghilight1/2_712.jpg
http://www.taklong.com/pictpost/s-pi.php?No=2172
Re:
roh.j
2007/02/22 01:21 Delete Permalink
ไม่ใช่วิชาเอกครับ คนเดียวเรียนภาษาไทยครับ
ตอนนี้รูปภายเว็บ ที่ไทย ไปทีมีประสบการณ์ ครับ
แล้วก็ อยู่ทีจีนมีไนประเทศไทย ไปดูประสบการณ์ฉลองตรุษมี ครับ
คุณ catwalk เรียนวิชาเอกไหมครับ
แล้วก็ คุณ catwalk นักศึกษาไหมครับ
Re: catwalk
2007/02/22 02:05 Delete Permalink
อ้อ เรียนภาษาไทยด้วยตัวเองใช่ไหมค่ะ เก่งจังเลยค่ะ 혼자 배웠어요? 한국어 참 잘하시네요 ^^
รูป จากเว็บไทยค่ะ ที่เมืองไทยก็มี China Town ค่ะ
ฉันไม่ได้เรียนวิชาเอกค่ะ ตอนนี้เรียนจบแล้วค่ะ
저는 한국어은 부전공이에요. 그런데 잘 못해요.
คุณ roh.j เป็นนักศึกษาเหรอค่ะ ?
Re:
roh.j
2007/02/22 03:27 Delete Permalink
ขอบคุณนะครับ
คุณcatwalk ภาษาเกาหลี เก่งจ้งเลยครับ
ฉัน ไม่น้กศืกษาครับ แล้วก็ เนื่องจากมีธุระ ไปทีประเทศไทยบ่อย ๆ มีครับ
ขอโทษ คุณ อายุเทาไรครับ ฉันอายุ37ครับ
นอนหลับฉฝ้นดีนะ
Re: catwalk
2007/02/22 10:52 Delete Permalink
ขอบคุณค่ะ ฮ่าๆ ชั้น(ฉัน)ไม่เก่งภาษาเกาหลีหรอกค่ะ ภาษาเกาหลียากมาก T T คุณ roh.jเก่งภาษาไทยจังค่ะ
ฉัน ไม่น้กศืกษาครับ แล้วก็ เนื่องจากมีธุระ ไปทีประเทศไทยบ่อย ๆ มีครับ >> เขียนแบบนี้ดีกว่าค่ะ 이렇게 쓰면 더 좋아해요
= ผมไม่ใช่นักศึกษาครับ เนื่องจากต้องไปทำธุระที่ไทยบ่อยๆ
ชั้นอายุ 23 ค่ะ
Re:
roh.j
2007/02/22 17:40 Delete Permalink
ขอบคุณ เข้าใจแล้วครับ
แล้วก็ 이렇게 쓰면 더 좋아해요 >>> 이렇게 쓰면 더욱 좋습니다.ครับ
[좋습니다 ไม่เหมือนกัน 좋아해요]
Re: catwalk
2007/02/23 01:17 Delete Permalink
네 알겠습니다 ^^ 감사합니다.
ฉันอยากสนใจงานนี้แต่ว่ามีอีกหลายอย่างที่ยังไม่รู้เรื่อง (ยังไม่เก่ง)
저는 이일에 관심이 많지만 여러가지 아직 모르겠습니다.
이 문장은 맞습니까 ? ประโยคนี้ถูกไหมค่ะ
Re:
roh.j
2007/02/23 14:16 Delete Permalink
ใช่ กูกตองครับ
คุณ ภาษาเกาหลี เก่งจ้งครับ
Re: catwalk
2007/02/27 14:29 Delete Permalink
ขอบคุณมากค่ะ ^^
아차
2007/11/02 20:48 Delete Reply Permalink
안녕하세요~~
나는 태국인 이에요~!
만나서 반가워요...
너는 이름은 무었음니까?
คุณพูดภาษาไทยเก่งมากๆๆๆค่ะ
ยินดีต้อนรับสู่ประเทศไทยนะคะ = 태국에 오신걸 환영합니다 ^_^
Re:
papam
2007/11/02 22:56 Delete Permalink
สวัสดีครับ
ยินดีต้อนรับ papam.net นะครับ
คุณ 아차 ภาษาเกาหลีเก่ง
และ 너는 이름은 무었음니까?<--^^: / 당신 이름은 무었입니까?<--- ถูกต้อง [คุณชืออะโรครับ = 당신 이름은 무었입니까?]
ผมคน ชือโร ครับ
แล้วก็ ผมที่นี้จ.โซลประเทศเกาหลีนะครับ
เง็บblog พบกันน่อย ๆ สวัสดีครับ
Re:
papam
2007/11/03 18:48 Delete Permalink
ทำไห้รู้ตัวอักษร สระ โ คุณ 아차 ขอบคุณมากๆ
แต่ทว่า คุณชืออะไรนะครับ
ผมคนยังไม่แต่งงานครับ 히히히 <--อิอิอิ
คุณอยู่ที่หมู่บ้านกรุงเทพฯเหรอครับ
아차
2007/11/03 12:24 Delete Reply Permalink
당신 이름은 무었입니까? <<<<< 아하~~~
ขอบคุณมากๆ ค่ะ ^^
ตอนนี้ คุณโรอยู่ที่เกาหลีเหรอคะ?
คุณจะมาประเทศไทย เมื่อไหร่คะ?
ฉันอยู่ที่กรุงเทพ 방콕 에서 살아요..^^;
แล้วก็
เง็บblog <<< ไม่ใช่ค่ะ
เว็บblog <<< ใช่ค่ะ
คุณชื่ออะโรครับ <<< ไม่ใช่ค่ะ
คุณชื่ออะไรครับ<<< ใช่ค่ะ
คุณโร มีแฟนแล้วหรือยังคะ? 555
당신은 여자친구 있어요?
나두 남자친구 없어요,,ㅋㅋㅋ
ูู
Re:
papam
2007/11/03 18:49 Delete Permalink
ทำไห้รู้ตัวอักษร สระ โ คุณ 아차 ขอบคุณมากๆ
แต่ทว่า คุณชืออะไรนะครับ
ผมคนยังไม่แต่งงานครับ 히히히 <--อิอิอิ
คุณอยู่ที่หมู่บ้านกรุงเทพฯเหรอครับ
아차
2007/11/03 20:08 Delete Reply Permalink
สวัสดีอีกครั้งค่ะ
나도 혼자 이에요..^^
คุณอยู่ที่หมู่บ้านกรุงเทพฯเหรอครับ << 이것은 아닙니다..
คุณอยู่ที่กรุงเทพฯเหรอครับ <<<< 오케이~
내 닉네임은 아차 입니다..
우리 태국에서 볼 수 있기를 바랍니다...^^
Re:
papam
2007/11/03 20:20 Delete Permalink
ไม่รู้สิครับ
นอนหล้บฝ้นดีนะครับ
아차
2007/11/03 20:47 Delete Reply Permalink
คุณ papam เคยมาประเทศไทยกี่ครั้งคะ?
นอนหลับฝันดีเช่นกันค่ะ
아차
2007/11/03 20:48 Delete Reply Permalink
...mistake sorry :-P
아차
2007/11/05 14:51 Delete Reply Permalink
สวัสดีวันจันทร์ค่ะ
วันนี้เริ่มทำงานแล้วค่ะ^^
คุณ papam สบายดีไหมคะ?
Re:
papam
2007/11/05 22:59 Delete Permalink
วันนี่สบายดีครับ คุณละ
แล้วก็ ชืออาชาไหมครับ
2007/11/05 22:51 Delete Reply Permalink
วันนี่สบายดีครับ คุณละ
วันนี้เริ่มทำงานแล้ว ทำงานอะไร แล้วก็ ชืออาชาไหมครับ
아차
2007/11/06 11:54 Delete Reply Permalink
안녕하세요~
내 이름가 아차가 아닙니다, ชื่อเล่นค่ะ ไม่ใช่ชื่อจริงๆ ^^
Good morning on Tuesday ka..
lordford191
2008/01/15 21:29 Delete Reply Permalink
ผมคนไทยครับแวะเข้ามาอ่าน (อ่านไม่รู้เรื่องหรอก) Msn มาหัดภาษาไทยกับผมก็ได้นะครับ
lordford191
2008/01/15 21:30 Delete Reply Permalink
lordford191@hotmail.com msn หัดภากับผมได้ครับจะได้เป็นเพื่อนกัน
Re:
papam
2008/01/15 22:05 Delete Permalink
สวัสดีคับ
ผมคนเกาหลี คุณlordford191 ขอมาเว็บไซตขอบคุณคับ
แต่ ผมmsnไม่มีแล้ว ไม่ทำmsn...
ตอไป พบกันบ่อยๆเว็บไซตนะคับ
สวัสดีคับ
JK
2009/12/16 20:30 Delete Reply Permalink
태국어는 아무리봐도 어려워보이네요.. 다른 외국인들이 한국어를 보면 비슷한 느낌이겠죠?
Re:
papam
2009/12/20 04:18 Delete Permalink
넵.. 모든 연어가 비슷한듯 합니다..
죄다 어려워요....
보라 ♥
2009/12/24 22:18 Delete Reply Permalink
ภาษาไทยสุดยอดมากกกกกกกก
พูดได้ก็เก่งแล้ว แต่พิมพ์ แล้วก็อ่านได้ด้วย!
지금 한국이나 태국 있어요?
아.. 정말 한국사람입니까?
Re:
papam
2009/12/25 02:51 Delete Permalink
สวัสดีคับ คุณ 보라
ที่นี้ ที่กรุงเพศแล้วนะ พูดไทยได้น้อยคับ
ผมเป็นคนเกาหลีจริงๆๆ แล้ว
보라 ♥
2009/12/25 19:07 Delete Reply Permalink
와~ 친자네요?! ㅋㅋㅋㅋㅋ .
방콕의어디에 있어요?
อยู่ตรงไหนของกรุงเทพหรอคะ
Re:
papam
2009/12/25 23:33 Delete Permalink
학생인가요?? 한국어 잘하시네요..^^
ที่นี้ อยู่ราดพร่าวแล้วนะ คุณ보라 อยู่ตรงไหนเนียจ๋า
보라 ♥
2009/12/26 15:51 Delete Reply Permalink
네, 고맙습니다 ^^'
난 한국어를 좋아해요.
배우고 싶지만, 엄마가 말했어.. 'ไม่ได้!' ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그럼 혼자 배웠어요 :D
날 가르칠 수있습니까? 555555555
너도 태국어 잘하시네요!
ลาดพร้าว << 이렇게 써요. 하하~
ลาดพร้าว는 많 멀리네요!!!
나는 สุขุมวิท에 있습니다. 알려져있니 ?
보라 ♥
2009/12/26 15:58 Delete Reply Permalink
ลืมถาม ๆ
คุณโร ทำงานอะไรหรอคะ ?
(ขอเรียก 'คุณโร' ละกันนะคะ
หรือต้องเรียก 로오빠 ? ㅋㅋㅋㅋ
ไม่ดีมั้งคะ เรียก คุณโร ดีกว่า ^^')
Re:
papam
2009/12/27 01:02 Delete Permalink
สวัสดี เด็ก นะ?? อิอิ
ผมทํางาน ขายส่งออกส่งของแล้วนะ
คุณชื่ออะไรนะ ผม ชื่อ โล่(โล่ โอ๊ปา=พีชาย)
ออกเสียง พี่ชาย(พูดไทย) โอ๊ปา(พูดเกาหลี) รวม โล่โอ๊ปา เรียกเท่านี้นะจ๋า ใช่ไหม
คือว่า คุณ ตองการ เรียนภาษาเกาหลีไหมหริอ ก็ ผมสอนภาษาเกาหลีก็ได้ คุณทําได้ไหม
보라 ♥
2009/12/29 11:58 Delete Reply Permalink
อยากเรียนค่ะ ^^' แต่คุณโรไม่มี MSN ใช่มั้ย ?
คุณโรเล่นดึกอ่ะ ไม่เจอกันเลย
เอาไว้ ถ้าอยากรู้อะไร จะมาถามนะคะ
วันนี้.. อยากรู้ว่า 지 กับ 니 ใช้ต่างกันยังไง ?
(how different of 지 and 니 ?)
แบบ 먹지? 먹니? ไม่เหมือนกันยังไงคะ
(ถ้าอธิบายภาษาไทยไม่ได้ ใช้ภาษาอังกฤษได้นะคะ ^^)
Re:
papam
2009/12/29 14:30 Delete Permalink
คับ แต่ ที่นี่ปล่อยไว้เรี่อง หรือ ส่งemil jeepsin@gmail.com แล้วนะ คือว่า ไม่ตอง msn เลยจะ
กินข้าวหรือยัง 밥 먹었니?
กินแล้วไหม 밥 먹었지?
니 (นิ) ;ประโยคคําถาม
지 (ชิ) ;
เพราะฉะนั้น 니 หรือ 지 เล่าเรี่องกันเพื่อน หรือ เล่าเรีองกันอายุน้อย
ถ้า พี่ชาย หรือ พี่สาว พูดเกาหลี 니 / 지 ไม่ได้ เสียมารยาท แล้วนะ
보라 ♥
2009/12/30 16:49 Delete Reply Permalink
ค่ะ ใช้กับคนอายุน้อยกว่า
แล้ว 먹었지? 먹었니?
เหมือน 먹었어요? หรือเปล่าคะ ?
Re:
papam
2009/12/31 02:12 Delete Permalink
먹었지? 먹었니? เหมื่อนกัน อาหารความหมาย
지 or 니 คุยกันเพื่อน หรือ คุยก้นเด็ก ก็ได้
먹었어요? <-- กินข้าวหรือยังคับ/คะ
먹었어요~! กินแล้วนะคับ/คะ
ความหมายเหมือนกันนะ แต่ พี่ชาย พี่สาว กว่าก็ได้นะ
Meme
2010/03/05 15:54 Delete Reply Permalink
สวัสดีค่ะ
สนใจค้นหาคนเกาหลีที่พูดไทยได้มาทำงานค่ะ
Secretary / Sales Coordinator/Accountant
Mee Mee Foods Co.,Ltd.
URGENTLY REQUIRED !!!
We are a Thai manufacturer of dried pork meat for major food and bakery industry based in Ansan City, Korea.
Due to recent market expansion, we are looking for experienced Korean candidates to work full-time for the below positions.
Secretary / Sales Coordinator/Accountant / Post Date: 22-Feb-10 Qualifications :-
M/F / Age 24-35 years
Korean nationality only
A Bachelor's Degree in Marketing , Economics , Financial or related field
Experienced with full set of accounting & other financial management systems. Knowledge with multilateral taxation requirements.
Responsible for all Operational aspects of the Company include Accounting Department.
Knowledge of Conceiving and Implementation successful Business
Good Command in Financial Analysis is an advantage
Minimum at least 2 years of related experience
Good in MS.Office, PowerPoint, Internet, and etc.
Good command of written and spoken English and Thai.
Interested person are invited to apply in person or send your resume with full details of qualifications, working experience, training record and recent photo to :
meemeefoods@hotmail.com, wizinter@yahoo.com, pipats@me.com
สนใจส่งเมลล์มาได้ที่นี่ค่ะ